-
1 под страхом (такого-то) наказания
2) Makarov: on penalty of, under penalty of, upon penalty ofУниверсальный русско-английский словарь > под страхом (такого-то) наказания
-
2 под страхом наказания
1) General subject: on penalty, (такого-то) under (on, upon) penalty of, under heavy penalty2) Law: on pain of punishment, under pain of punishment, under penalty, under the pains, upon the pains3) Makarov: (такого-то) on penalty of, (такого-то) under penalty of, (такого-то) upon penalty ofУниверсальный русско-английский словарь > под страхом наказания
-
3 penalty
ˈpenltɪ сущ.
1) а) наказание;
взыскание;
штраф to impose a penalty ≈ назначать наказание to pay a penalty ≈ расплачиваться to pay the full penalty for one's mistakes ≈ сполна ответить за свои ошибки to rescind a penalty ≈ отменять наказание severe, stiff, strict penalty ≈ строгое, суровое наказание death penalty ≈ смертная казнь light penalty ≈ легкое наказание mild penalty ≈ мягкое наказание maximum penalty ≈ максимальное наказание (согласно закону, за то или иное преступление) minimum penalty ≈ минимальное наказание (согласно закону, за то или иное преступление) Syn: punishment б) перен. неудобство, неприятность, проблема Increases in strength or the royal etiquette have always brought a weight penalty. ≈ Ужесточение правил дворцового этикета всегда приносило много неудобств.
2) спорт штраф;
наказание, пенальти penalty area ≈ штрафная площадка penalty goal ≈ гол, забитый с пенальти penalty kick ≈ штрафной удар наказание, взыскание - maximum * максимальное наказание - death * смертная казнь (как наказание) - small * легкое наказание - subject to * подлежащий наказанию - to impose penalties налагать взыскания;
подвергать наказанию - under /on, upon/ * of под страхом (такого-то) наказания - to pay the * of one's foolishness расплачиваться за свои ошибки штраф - * for non-performance of contract штраф за невыполнение договора - subject to * подлежащий штрафу - misconduct * (спортивное) удаление игрока с поля на десять минут - match * (спортивное) окончательное удаление игрока с поля (спортивное) штрафное очко, штрафной удар отрицательная сторона( чего-л.) - to pay the * of fame нести тяготы славы agreed ~ установленный размер штрафа agreement including ~ clause договор, содержащий пункт о штрафе compensatory ~ компенсаторный штраф contract ~ штраф за невыполнение договора contractual ~ договорный штраф contractual ~ штраф, предусмотренный договором customs ~ штраф за неуплату таможенного сбора death ~ смертный приговор delay ~ пеня за задержку платежа delay ~ штраф за задержку платежа delayed delivery ~ штраф за просроченную поставку fixed ~ установленное наказание incur statutory ~ подвергаться предусмотренному законом штрафу maximum ~ максимальный штраф minimum ~ минимальный штраф monetary ~ денежный штраф ~ наказание;
взыскание;
штраф;
on (или under) penalty of под страхом (такого-то наказания) pay a ~ платить штраф penalty взыскание ~ карательная мера ~ карательная санкция ~ наказание, карательная мера ~ наказание;
взыскание;
штраф;
on (или under) penalty of под страхом (такого-то наказания) ~ наказание ~ отрицательная сторона ~ расплата ~ штраф ~ спорт. штраф;
наказание, пенальти ~ штрафная неустойка ~ attr. спорт. штрафной;
penalty area штрафная площадка;
penalty goal гол, забитый с пенальти;
penalty kick одиннадцатиметровый штрафной удар ~ attr. наказуемый;
penalty envelope амер. специальный конверт для правительственной корреспонденции (использование которого для других целей карается законом) ~ attr. спорт. штрафной;
penalty area штрафная площадка;
penalty goal гол, забитый с пенальти;
penalty kick одиннадцатиметровый штрафной удар ~ attr. наказуемый;
penalty envelope амер. специальный конверт для правительственной корреспонденции (использование которого для других целей карается законом) ~ for evasion of taxes штраф за уклонение от уплаты налогов ~ for false return штраф за ложный возврат ~ for premature withdrawal штраф за досрочное изъятие депозита ~ attr. спорт. штрафной;
penalty area штрафная площадка;
penalty goal гол, забитый с пенальти;
penalty kick одиннадцатиметровый штрафной удар ~ attr. спорт. штрафной;
penalty area штрафная площадка;
penalty goal гол, забитый с пенальти;
penalty kick одиннадцатиметровый штрафной удар prepayment ~ штраф за досрочное погашение ссуды tax ~ штраф за неуплату налога -
4 under penalty of
1) Общая лексика: (on, upon) под страхом (такого-то) наказания, под страхом (такого-то наказания)2) Макаров: под страхом (такого-то) наказания -
5 on penalty of
1) Общая лексика: под страхом (такого-то наказания)2) Экономика: под страхом чего-либо3) Бухгалтерия: под страхом чего-л.4) Макаров: под страхом (такого-то) наказания -
6 под страхом
1) General subject: on pain of, on penalty of (такого-то наказания), over and over, under penalty of (такого-то наказания)2) leg.N.P. under pain of, upon pain of -
7 penalty
[ˈpenltɪ]agreed penalty установленный размер штрафа agreement including penalty clause договор, содержащий пункт о штрафе compensatory penalty компенсаторный штраф contract penalty штраф за невыполнение договора contractual penalty договорный штраф contractual penalty штраф, предусмотренный договором customs penalty штраф за неуплату таможенного сбора death penalty смертный приговор delay penalty пеня за задержку платежа delay penalty штраф за задержку платежа delayed delivery penalty штраф за просроченную поставку fixed penalty установленное наказание incur statutory penalty подвергаться предусмотренному законом штрафу maximum penalty максимальный штраф minimum penalty минимальный штраф monetary penalty денежный штраф penalty наказание; взыскание; штраф; on (или under) penalty of под страхом (такого-то наказания) pay a penalty платить штраф penalty взыскание penalty карательная мера penalty карательная санкция penalty наказание, карательная мера penalty наказание; взыскание; штраф; on (или under) penalty of под страхом (такого-то наказания) penalty наказание penalty отрицательная сторона penalty расплата penalty штраф penalty спорт. штраф; наказание, пенальти penalty штрафная неустойка penalty attr. спорт. штрафной; penalty area штрафная площадка; penalty goal гол, забитый с пенальти; penalty kick одиннадцатиметровый штрафной удар penalty attr. наказуемый; penalty envelope амер. специальный конверт для правительственной корреспонденции (использование которого для других целей карается законом) penalty attr. спорт. штрафной; penalty area штрафная площадка; penalty goal гол, забитый с пенальти; penalty kick одиннадцатиметровый штрафной удар penalty attr. наказуемый; penalty envelope амер. специальный конверт для правительственной корреспонденции (использование которого для других целей карается законом) penalty for evasion of taxes штраф за уклонение от уплаты налогов penalty for false return штраф за ложный возврат penalty for premature withdrawal штраф за досрочное изъятие депозита penalty attr. спорт. штрафной; penalty area штрафная площадка; penalty goal гол, забитый с пенальти; penalty kick одиннадцатиметровый штрафной удар penalty attr. спорт. штрафной; penalty area штрафная площадка; penalty goal гол, забитый с пенальти; penalty kick одиннадцатиметровый штрафной удар prepayment penalty штраф за досрочное погашение ссуды tax penalty штраф за неуплату налога -
8 penalty
noun1) наказание; взыскание; штраф; on (или under) penalty of под страхом (такого-то наказания)2) sport штраф; наказание, пенальти3) расплата4) (attr.) наказуемый; penalty envelope amer. специальный конверт для правительственной корреспонденции (использование которого для других целей карается законом)5) (attr.) sport штрафной; penalty area штрафная площадка; penalty goal гол, забитый с пенальти; penalty kick одиннадцатиметровый штрафной удар* * *(n) взыскание; взысканиее; наказание; неустойка; штраф; штрафная санкция* * ** * *[pen·al·ty || 'penltɪ] n. наказание, взыскание, расплата, пенальти, штраф* * *взысканиевозмездиенаказаниенаказанияпенальтирасплаташтраф* * *1) а) наказание б) перен. неудобство 2) спорт штраф -
9 on penalty of
on penalty of под страхом (такого-то наказания) -
10 penalty
penalty [ˊpenltɪ] n1) наказа́ние; взыска́ние; штраф;penalty fee пе́ня
;on ( или under) penalty of под стра́хом ( такого-то наказания)
2) распла́та3) спорт. штраф, наказа́ние, пена́льти4) attr. наказу́емый;penalty envelope амер. специа́льный конве́рт для прави́тельственной корреспонде́нции ( использование которого для других целей карается законом)
5) attr. спорт. штрафно́й;penalty area штрафна́я площа́дка
;penalty goal гол, заби́тый с пена́льти
;penalty kick одиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р
-
11 under penalty of
under penalty of под страхом (такого-то наказания) -
12 penalty
[ʹpenltı] n1. наказание, взысканиеmaximum [minimum] penalty - максимальное [минимальное] наказание
subject to penalty - подлежащий наказанию [см. тж. 2, 1)]
to impose penalties - налагать взыскания; подвергать наказанию
under /on, upon/ penalty of - под страхом ( такого-то) наказания
2. 1) штрафsubject to penalty - подлежащий штрафу [см. тж. 1]
misconduct penalty - спорт. удаление игрока с поля на десять минут
match penalty - спорт. окончательное удаление игрока с поля
2) спорт. штрафное очко, штрафной удар3. отрицательная сторона (чего-л.) -
13 under (on, upon) penalty of
Общая лексика: под страхом (такого-то) наказанияУниверсальный англо-русский словарь > under (on, upon) penalty of
-
14 upon penalty of
Макаров: под страхом (такого-то) наказания -
15 op straffe van
сущ. -
16 под страхом
nlaw. (такого-то наказания) op straffe van -
17 под страхом
nlaw. (такого-то наказания) op straffe van -
18 community
•• Community the people living in one place, district or country, considered as a whole; group of persons having the same religion, race, occupation, etc. or with common interests (A.S. Hornby).
•• Это слово становится трудным в тех случаях, когда употребляется в социологическом значении, отражающем современную трактовку понятия «община». Так, community development в ООН принято переводить развитие общин. Конечно, по-русски слово община имеет совершенно «не те» коннотации, связанные в основном с нашим прошлым, с дореволюционной сельской общиной. Во многих случаях приемлем – и гораздо лучше звучит – перевод сообщество. Там же, где это слово употребляется нетерминологически, нужно исходить из возможности переноса центра тяжести с «социологии» на «географию». Ведь по определению Webster’s Third New International Dictionary, community – the people living in a particular place or region and usually linked by common interests, broadly: the region itself; any population cluster. Пример: Many communities have turned to private security companies. – Многие населенные пункты прибегают к услугам частных охранных компаний. Другой пример: Business Week пишет о последствиях ликвидации компаний: devastated work lives and communities. В переводе такого текста размер «населенного пункта» не имеет значения, поэтому можно сказать просто сломанные жизни и умирающие города. Еще варианты перевода слова community – граждане, население, иногда местная общественность. Переводчик должен быть готов проявить изобретательность. Вот пример из мемуаров Дж. Кеннана (он пишет о президенте Эйзенхауэре): He was respected around the Gettysburg region, where he had bought his farm, but was never a member of the community. – ...но так и не стал своим для тех, кто жил рядом с ним.
•• Еще словосочетания с community: community work – общественная работа по месту жительства (или бесплатная работа в порядке наказания за небольшие правонарушения); community leaders – представители местной общественности; community center – нечто среднее между домом культуры, общественно-политическим центром и клубом общения; community college – колледж-техникум, среднее специальное учебное заведение (двухгодичное). Нередко перевод, что называется, «лежит на поверхности»: the business community – деловые круги, the university community – университетская общественность, the scientific community – научный мир.
•• В словаре Americana под редакцией Г.В.Чернова словарная статья community резюмируется следующим образом: «Это слово имеет самое широкое значение и лишь приблизительно соответствует русскому понятию “коллектив”». Интересное «определение» я обнаружил в журнале Men’s Health: Like prayer, “community” can be broadly and secularly defined. It can mean being part of a close-knit family, being married, or having best friends you can ask for advice. It can include playing on a softball team or getting together with guys for a monthly soccer game... All these different types of social interaction produce a degree of comfort, reassurance, diversion, laughter and love that is ultimately healthful. Здесь community – тоже своего рода «коллектив», но ближе к понятию общность. А вот пример такого же плана, где, на мой взгляд, самым удачным переводом будет просто окружающие: Boys are hardwired to love the rough and tumble but need attention from their family and community (Time). В этом примере интересно слово hardwired. Перевод: Мальчики от природы склонны к острым ощущениям, но они по природе своей нуждаются во внимании со стороны семьи и окружающих.
•• * Community work (как назначаемая судом мера наказания) – общественно-полезные бесплатные работы. Услышано по радио в материале о поправках к уголовному кодексу, согласно которым предлагается во многих случаях заменить тюремное заключение на другие меры, в том числе эту.
-
19 evidence
ˈevɪdəns
1. сущ.
1) ясность, наглядность, очевидность Evidence cannot be hidden. ≈ Очевидность нельзя спрятать. in evidence Syn: clearness, evidentness
2) основание;
знак, признак, симптом;
факты, данные on this evidence ≈ в свете этого, на основании этого from all evidence ≈ на основании всех фактов scrap, shred of evidence ≈ минимальные признаки body of evidence ≈ корпус данных bulk of evidence ≈ основные факты Syn: indication, sign
1., token
1., trace
1.
3) доказательство, подтверждение;
свидетельство The plain evidence of facts is superior to all declarations. ≈ Простое доказательство фактов выше всяких заявлений. Syn: testimony, proof
1.
4) юр. улика;
свидетельское показание in evidence ≈ принятый в качестве доказательства evidence against ≈ свидетельство против to call in evidence ≈ вызывать в суд для дачи показаний to gather evidence, to piece together evidence ≈ собирать улики to suppress evidence, withhold evidence ≈ утаивать улики to bear evidence, furnish evidence, give evidence, introduce evidence, produce evidence, provide evidence ≈ свидетельствовать, давать свидетельские показания circumstantial evidence ≈ косвенные доказательства или улики piece of evidence ≈ улика admissible evidence ample evidence cogent evidence compelling evidence convincing evidence conclusive evidence concrete evidence cumulative evidence direct evidence documentary evidence hard evidence hearsay evidence inadmissible evidence indisputable evidence irrefutable evidence undeniable evidence unquestionable evidence - material evidence prima facie evidence reliable evidence trustworthy evidence satisfactory evidence strong evidence substantial evidence telltale evidence Syn: testimony
2. гл.
1) служить доказательством;
показывать, демонстрировать His behaviour abundantly evidences it. ≈ Его поведение явно свидетельствует об этом. Syn: demonstrate, prove
2) удостоверять, свидетельствовать;
подтверждать I invoke Heaven and men to evidence my truth. ≈ Я призываю Бога и людей засвидетельствовать, что я говорю правду. Syn: attest
3) юр. давать показания, выступать свидетелем основание;
данные, факт(ы), признак(и) ;
свидетельства - archaeological * археологические свидетельства /находки/ - climatological * климатологические данные - historical * исторические факты /свидетельства/ - there is little * that... мало оснований думать, что...;
не заметно, чтобы..., нет никаких признаков того, чтобы... - there is some * of recovery есть некоторые признаки улучшения - speculation from * предположения на основании имеющихся фактов - * in favour of a theory данные, говорящие в пользу теории - despite * to the contrary несмотря на факты, свидетельствующие об обратном доказательство, свидетельство - to bear /to give/ * of свидетельствовать о, подтверждать, показывать - let's have an * of good faith нам нужны доказательства (вашей) добросовестности - to adduce * in support of... приводить доказательства в поддержку... очевидность, явность - in * наличный, присутствующий;
заметный - to be in * иметь место;
присутствовать - he was not in * его нигде не было видно - to be very much in * иметь распространение, быть обычным явлением;
быть постоянно на виду;
быть заметным;
мозолить глаза (юридическое) доказательство;
улика - circumstantial /indirect/ * косвенные улики;
косвенное доказательство - collateral * косвенная улика - conclusive * неоспоримое доказательство - documentary * письменное доказательство - oral and written * устные и письменные доказательства - cumulative * совокупность улик - in * принятый в качестве доказательства - law of * доказательственное право показание свидетеля или обвиняемого - parole * устное показание - hearsay * показания с чужих слов - to call in * вызывать в качестве свидетеля - to give * давать( свидетельское) показание - to take the * of smb. допрашивать кого-л. и протоколировать /фиксировать/ его показания свидетель - King's /Queen's, амер. State's/ * сообвиняемый, изобличающий своих сообщников (с целью самому избежать наказания) ;
показание такого сообвиняемого - to turn King's /Queen's, State's/ * изобличать своих сообщников (с целью самому избежать наказания) (юридическое) документ, которым подтверждается какое-л. право свидетельствовать, показывать - to * one's appreciation выказать удовлетворение, засвидетельствовать свое одобрение - expressions evidencing an intention выражения, свидетельствующие о каком-л. намерении - his pleasure was *d by his smile улыбка показала, что он доволен - their impatience was *d in loud interruptions их раздражение проявлялось в громких репликах служить доказательством, подтверждать - documents evidencing shipment документы, подтверждающие отгрузку ( юридическое) давать показания - her friend *d against her ее подруга показала против нее( юридическое) доказывать;
служить доказательством additional ~ новые свидетельские показания audit ~ материалы ревизии bear ~ давать показания ~ юр. улика;
свидетельское показание;
piece of evidence улика;
cumulative evidence совокупность улик;
to call in evidence вызывать (в суд) для дачи показаний contrary ~ противоположное свидетельство ~ юр. улика;
свидетельское показание;
piece of evidence улика;
cumulative evidence совокупность улик;
to call in evidence вызывать (в суд) для дачи показаний cumulative ~ совокупность доказательств demonstrative ~ вещественное доказательство direct ~ прямая улика direct ~ прямое свидетельское показание documentary ~ документальное доказательство evidence давать показания ~ данные ~ доказательство ~ основание;
данные, признаки;
to give (или to bear) evidence свидетельствовать ~ основание ~ очевидность;
in evidence заметный, бросающийся в глаза ~ подтверждать ~ показание обвиняемого ~ показание свидетеля ~ свидетель ~ свидетельство ~ свидетельствовать ~ служить доказательством, подтверждать ~ служить доказательством, доказывать ~ служить доказательством ~ средство доказывания, доказательство ~ юр. улика;
свидетельское показание;
piece of evidence улика;
cumulative evidence совокупность улик;
to call in evidence вызывать (в суд) для дачи показаний ~ улика, свидетельсткое показание ~ улика ~ факты to turn King's (или Queen's амер. State's) ~ выдать сообщников и стать свидетелем обвинения ~ by party свидетельство одной из сторон ~ in court свидетель в суде ~ of easement свидетельство о сервитуте external ~ доказательство, лежащее вне документа on this ~ в свете этого;
from all evidence, there is ample evidence that все говорит за то, что ~ основание;
данные, признаки;
to give (или to bear) evidence свидетельствовать give ~ давать свидетельские показания give ~ доказывать give ~ представлять доказательства give ~ свидетельствовать give ~ служить доказательством give untruthful ~ давать ложные показания hear ~ юр. заслушивать свидетельские показания hearsay ~ юр. доказательства, основанные на слухах hearsay ~ юр. показания с чужих слов hearsay: ~ attr. основанный на слухах;
hearsay evidence юр. доказательства, основанные на слухах ~ очевидность;
in evidence заметный, бросающийся в глаза in ~ принятый в качестве доказательства indirect ~ косвенная улика judicial ~ судебная улика legal ~ доказательства, принимаемые судом material ~ вещественное доказательство objective ~ объективное доказательство on this ~ в свете этого;
from all evidence, there is ample evidence that все говорит за то, что opinion ~ предполагаемое доказательство oral ~ устные свидетельские показания panel ~ показания экспертов parol ~ устные свидетельские показания paternity ~ доказательство отцовства physical ~ вещественное доказательство ~ юр. улика;
свидетельское показание;
piece of evidence улика;
cumulative evidence совокупность улик;
to call in evidence вызывать (в суд) для дачи показаний piece: ~ of evidence улика presumptive ~ косвенное доказательство presumptive ~ опровержимое доказательство presumptive ~ показания, основанные на догадках presumptive ~ факты, создающие презумпцию доказательства presumptive: presumptive предполагаемый;
предположительный;
presumptive evidence показания, основанные на догадках prima facie ~ доказательство, достаточное при отсутствии опровержения prima facie ~ презумпция доказательства;
доказательство, достаточное при отсутствии опровержения prima facie ~ презумпция доказательства primary ~ наилучшее доказательство primary ~ первичное доказательство primary ~ подлинное доказательство probable ~ косвенное доказательство probable ~ опровержимое доказательство probable ~ факты, создающие презумпцию доказательства produce ~ предъявлять доказательства produce ~ предъявлять улики Queen's ~ обвиняемый, изобличающий своих сообщников real ~ вещественные доказательства rebutting ~ контрдоказательство rebutting ~ опровергающее доказательство rebutting ~ опровергающие доказательства, контрдоказательства second-hand ~ неподлинное доказательство second-hand ~ производное доказательство secondary ~ неполное доказательство secondary ~ производное доказательство supporting ~ подтверждающая улика take ~ выслушивать свидетельские показания take ~ допрашивать и протоколировать показания take ~ принимать доказательства take ~ снимать свидетельские показания on this ~ в свете этого;
from all evidence, there is ample evidence that все говорит за то, что to turn King's (или Queen's амер. State's) ~ выдать сообщников и стать свидетелем обвинения uncorroborated ~ неподтвержденное свидетельство unimpeachable ~ бесспорное доказательствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > evidence
-
20 evidence
1. [ʹevıd(ə)ns] n1. 1) основание; данные, факт(ы), признак(и); свидетельстваarchaeological evidence - археологические свидетельства /находки/
historical evidence - исторические факты /свидетельства/
there is little evidence that... - а) мало оснований думать, что...; б) не заметно, чтобы..., нет никаких признаков того, чтобы...
evidence in favour of a theory - данные, говорящие в пользу теории
despite evidence to the contrary - несмотря на факты, свидетельствующие об обратном
2) доказательство, свидетельствоto bear /to give/ evidence of - свидетельствовать о, подтверждать, показывать
let's have an evidence of good faith - нам нужны доказательства (вашей) добросовестности
to adduce evidence in support of... - приводить доказательства в поддержку...
2. очевидность, явностьin evidence - а) наличный, присутствующий; б) заметный; [см. тж. 3, 1)]
to be in evidence - а) иметь место; б) присутствовать
to be very much in evidence - а) иметь распространение, быть обычным явлением; б) быть постоянно на виду; быть заметным; ≅ мозолить глаза
3. юр.1) доказательство; уликаcircumstantial /indirect/ evidence - косвенные улики; косвенное доказательство
in evidence - принятый в качестве доказательства [см. тж. 2]
2) показание свидетеля или обвиняемогоto take the evidence of smb. - допрашивать кого-л. и протоколировать /фиксировать/ его показания
3) свидетельKing's /Queen's, амер. State's/ evidence - а) сообвиняемый, изобличающий своих сообщников ( с целью самому избежать наказания); б) показание такого сообвиняемого
to turn King's /Queen's, State's/ evidence - изобличать своих сообщников ( с целью самому избежать наказания)
4. юр. документ, которым подтверждается какое-л. право2. [ʹevıd(ə)ns] v1. свидетельствовать, показыватьto evidence one's appreciation - выказать удовлетворение, засвидетельствовать своё одобрение
expressions evidencing an intention - выражения, свидетельствующие о каком-л. намерении
his pleasure was evidenced by his smile - улыбка показала, что он доволен
their impatience was evidenced in loud interruptions - их раздражение проявлялось в громких репликах
2. служить доказательством, подтверждатьdocuments evidencing shipment - документы, подтверждающие отгрузку
3. юр.1) давать показания2) доказывать; служить доказательством
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Наказания за нарушения на митингах в законодательстве стран мира — Во многих странах наряду с общим законодательством, регулирующим организацию и проведения митингов и демонстраций, существует также специальное законодательство, направленное на пресечение массовых беспорядков. США В США законодательство о… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Теории уголовного наказания — Право государства карать и наказывать лиц, преступивших закон, с давних пор является предметом внимания философов. Было разработано достаточно много философских теорий, посвящённых наказанию: его природе, целям и воздействию. Содержание 1… … Википедия
Замена неотбытой части наказания более мягким его видом — Основная статья: Освобождение от наказания Замена неотбытой части наказания более мягким его видом представляет собой разновидность условно досрочного освобождения, при которой более строгий вид наказания прекращает исполняться и заменяется более … Википедия
НАЗНАЧЕНИЕ НАКАЗАНИЯ БОЛЕЕ МЯГКОГО, ЧЕМ ПРЕДУСМОТРЕНО ЗА ДАННОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ — специальное правило назначения наказания, предусмотренное ст. 64 УК РФ, согласно которому при наличии исключительных обстоятельств, связанных с целями и мотивами преступления, ролью виновного, его поведением во время или после совершения… … Словарь-справочник уголовного права
Федеральная служба исполнения наказания России — Эмблема Федеральной службы исполнения наказаний Флаг Федеральной службы исполнения наказаний, 2005 г. Федеральная служба исполнения наказаний (ФСИН) России (ранее Главное управление исполнения наказаний (ГУИН)) федеральный орган исполнительной… … Википедия
Назначение наказания в уголовном праве России — Назначение наказания в уголовном праве России закреплённый в Уголовном кодексе РФ уголовно правовой институт, регламентирующий правила выбора конкретной меры наказания, применяемой к лицу, совершившему преступление, дающий указания… … Википедия
Освобождение от наказания — Освобождение от наказания отказ государственных органов, осуществляющих уголовное преследование, от реального применения мер уголовного наказания к осуждённому, в отношении которого вынесен обвинительный приговор суда, либо от полного… … Википедия
Телесные наказания в школе — Законность телесных наказаний в различных штатах США … Википедия
Общие начала назначения уголовного наказания — Общие начала назначения уголовного наказания правовые принципы, закрепляемые в уголовном законодательстве, определяющие механизм принятия решения судом при выборе конкретного вида и размера наказания, назначаемого лицу, совершившему… … Википедия
ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ОТБЫВАНИЯ НАКАЗАНИЯ — институт уголовного, уголовно процессуального и уголовно исполнительного права РФ, предусматривающий основания, порядок и условия освобождения от дальнейшего отбывания наказания. Различаются следующие виды О. от о.н.: по отбытии срока,… … Энциклопедия юриста
Церковные наказания — меры, установленные законодательною властно церкви против преступлений, нетерпимых в среде церковного общества. они применяются цервовно судною властью в отношении членов церкви, нарушающих церковные правила, и состоят или в лишении церковных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона